2013. február 27., szerda

Klasszikusok nyomában

Az irodalomóráim általában rém unalmasak szoktak lenni. Sajnos. Száraz a tanár... De a romantikus kor egy-két versének még így sem bírok ellenállni. Vegyük például Heinét. Három verset vettünk tőle és mindbe teljesen belebolondultam. Szépek, dallamosak, illatosak és csengenek-bonganak. A Loreley talán a legszebb. Tegnapelőtt hajnalban volt, amikor irodalom TZ-re készültem, hogy elolvastam, s ugyan ezt nagyjából ötödszörre tettem, nmégis megborzongatott, s nem tudom, hogy a reggeli melankólia, vagy a duplakávé hatása volt-e, de muszáj volt valami folytatás féleséggel és egy abszolút félperces rajzzal is előrukkolnom hozzá. Hát, ez lett.

A Loreley gyásza

S most az éjszaka magányában,
holdfényárban egy sír látszik.
A félhomályban a lány láttam,
kinek haján a fny játszik.
Ha a sötét, mint árny fedné el,
tán azt hinném, hogy szellemlény.
Fekete köpenyben letérdel
a gyászos halom peremén.
De aranyszínű csillogása
leleplezi a hajának,
és messze száll bájoló szárnya
keserédes gyászdalának.
Bűntudata hát idehozta.
Minden éjjel visszajár.
Hisz a halálát ő okozta,
dalával, a Loreley.

2013. február 25., hétfő

Csak hogy hozzam a régi formám

Egy ideje nem sikerült egy nyamvadt verset sem összehoznom, most meg egy nap alatt kapásból négy (ebből kettő természetesen éjszaka) Némi gondolkodás után mégis emellett döntöttem. Csak hogy valami régi verseimer olyannnyira rímelővel rukkoljak elő. Ja, meg mert ehhez van rajzom. Eredetileg irodalomórára csináltam Wordswort Táncoló tőzliliomok c. versének illusztrációjául és csak később jöttem rá, hogy mennnyire hasonlít a fiúra, akiről a vers szól. Akibe ugyan szerelmes nem vagyok, de olyan jól esne minden pillantása, érintése mosolya, bármi jele annak, hogy akár egy cseppet is érdeklem.

Milángolás

Mi lánggal ég, menthetetlen.
Poklodben hamvad el lelkem,
és főnixként feltámadva
a járt ösvényt el nem hagyja.
Hibáiból nincs kiútja:
elköveti újra, s újra.
Itt, lángjaid börtönében
életemet mégsem féltem.
Hosszú évek bilincsébe
itt nem zárnak. Most már vége.
Szabad rabmadarad lettem.
Zárj hát kalitkába engem!
Lopj el, sosem volt vitézem!
Bár benned nem hiszek én sem.
Mégisködfátylas szemekkel
megcsodállak. Ne eressz el!
Nevess ki, ha úgy szeretnél,
törj össze, de el ne menjél!
Álmod, mint a rét virága,
enyémben neved kiáltja.
Illatában édes kínok...
Lovag vagy, de érted vívok
magam ellen, s bárhogy tiltom,
vágyam meggyőzni nem bírom.
Neked adnám, mit évekik
gyűjtögettem. Most itt van, vidd!
Itt a szemem görbe tükre,
kézírásom dőlt betűje,
nevetésem furcsa zaja -
Belerángatlak magamba.

2013. február 15., péntek

Turning to the Blue magyarul

Komolyabb műfordítás, mi? Röhögnöm kell... Azért a komoly talán nem itt, a Quimby Turning to the blue-jánál kezdődik. Eddig életemben mindössze három dalt fordítottam le amúgy énekehető módon magyarra. Ebből kettőt a nagypapámnak ajándékba. Két Beatles klasszikust (When I'm 64 és Let it Be, bár az nem fordítás volt, csak egy új szöveget kreáltam a dallamra), tudniillik az öreg nagy Beatles-rajongó, és ezt.
Hideglelős volt. Hiába tudtam magamnak lefordítani a szövegét, egészen eddig nem láttam meg benne a rendszert a Quimby szövegeket jellmző kibogozandó őskáosz mögött, most azonban megvilágosodni véletm. Újra és újra beleborzongtam, ahogy sorról sorra találtam meg a szavak mögöttes tartalmát. Sajnos a fordítás ezt nem adja vissza. Sőt, szinte semmt az eredeti dalból, de egy kis megerőszakolással legalább rámegy a dallamra. Mondjuk... Oké, nem lett valami jó, de azért felrakom, mert mégiscsak elvoltam vele. Aztán majd rajzolok hozzá valamit. Majd. Talán...
(Szerk. 03.15. 12:15: végül megtörtént :D)

Mikor kék volt az ég

 
Madárként keltem ki
a Szelek Országában.
Ám sorsom lett felfedni,
ragyogó lánc csak szárnyam.
Emlékezz, az első napra, mikor kék volt az ég.
S ez is csak egy újabb nap... oh, bár kék volna még!
 
Ugye csak játék volt? Kiskanalam földet túrt.
Anya és Apa, míg táncoltak, minden ködbe bújt.
Emlékezz, az első napra, mikor kék volt az ég.
S ez is csak egy újabb nap... oh, bár kék volna még!
 
Majd az utcát róttam, velem száz, meg száz torzszülött.
S lehunyt szemem felrepít. Szállhatok a Káosz mögött.
Emlékezz, az első napra, mikor kék volt az ég.
S ez is csak egy újabb nap... oh, bár kék volna még!
 
S a papok mondták: Fiam, éppen a tű fokán állsz.
És nagyon fáj, hogy mint démont, Te is rossznak látsz.
Emlékezz, az első napra, mikor kék volt az ég.
S ez is csak egy újabb nap... oh, bár kék volna még!
 
Bárhogy próbáltam, tudod, nem ment. Viszont szerettelek.
Mint a saját sötétemet, téged is eljegyeztelek.
Emlékezz, az első napra, mikor kék volt az ég.
S ez is csak egy újabb nap... oh, bár kék volna még!
 
Eleven húsomon vak katonák gyalogolnak át
Hallani vélem a recsegő csontok pokoli zaját
Simogat a keserű szél újra beborul az ég
Lassan kinyitom a szemem látja-e valaki még?
 
És csak ordítottam, de nem téptem szét a magányt
Kiégtem száz háborúban, álmom nem talált.
Emlékezz, az első napra, mikor kék volt az ég.
S ez is csak egy újabb nap... oh, bár kék volna még!
 
Na, és most levitt a pokolba a vágyam, de a mennyországban van helyem
És szól a blues torkomból, míg pár angyali harang zúg nekem.
Emlékezz, az első napra, mikor kék volt az ég.
S ez is csak egy újabb nap... oh, bár kék volna még!

Random Turning to the Blue illusztráció a fizikafüzetemből
Kicsit négyzethálós maradt sajnos. Paint...
 

2013. február 10., vasárnap

Diagnózis: Kés-fétis

Ha a húgom rendet rak, vagy tanul, végighallgatja a kedvenc CD-it. A szobájából kiszüremlő zene majd minden hangját tisztán hallani a nappaliban is, ahova én mostanában mindig mebészkelem magam a radiátor tövébe és onnan laptopozok. Régen az idegeimre ment, mert gyakran hallgatott olyasmit, amit én csak különleges alkalmakkor szerettem elővenni, amikor csak a zenére tudok figyelni és át tudom élni minden egyes hangját. Mostanra - s ez egy kicsit fáj - felhagytam ezzel a hóborttal. Taslán a túl sok elvonásnak köszönhetően (vagy csak mert rég voltam koncerten? Isten tudja...) már nem érzek túl sokat. Erről szól a rövidke vers, ami hirtelen felindulásból született, bőven teletűzdelve metaforákkal és allietrációkal, hadd örüljenek majd a diákok évtizedek múlva ha (hahaha) a NAGY KÖLTŐNŐ (csupa nagybetűvel) versét elemzik és sosem akarnak elfogyni a képek és kifejező eszközök.
Ja és igen, ismét késelődés, lehet, hogy ezzel lasan pszichológushoz kéne fordulnom. A rajz meg régi-új (értsd: már beraktam utólag egy régebbi bejegyzéshez), egy kedves, régi múzsámat ábrázolja.

Hangkéslet

A hangod, mit egykor szívemből szerettem,
ma már csak zümmögő zajként zúg fejemben.
Hideg kés, élének tündöklő tükrében
a Mindenség mögött látni magam véltem:
Szótlanul sétáltunk a nyár nyugalmában.
A hangod meg én. Melegbarnának láttam.
Körölüttünk puha pihe száll a napnak
fényében. De most már kés vagy. Megragadlak.
Kegyetlen kínokkal mártalak magamba.
Érezzek legalább fájdalmat a hangra,
régi, simogató, sejtelmes dalodra,
arra, mi lelkemet egykor elrabolta!
De csupán véremnek vöröslő melegét
érzem, mert hideg késed kínja el nem ért.
Rajongásom sebét karomra karcolta.
Holtomban sem szeretek vissza hangodba.

2013. február 9., szombat

Gyászászló

Az utóbbi egy (pontosabban kettő, mert múlthéten is, csak akkor a sulival. Egy kicsit élvezetesebb volt...) hétben síeltem. Rossz volt a WiFi. Meg amúgy sem voltam blogolós hangulatban. Inkább csak olvastam. Fanfitionöket. Megint rájuk kattantam De mindegy, ez részletkérdés.
Ezt a verset hetekkel ezelőtt írtam egy nagyon félresikerült dobóra után, amikor megláttam egy lakótelepi tömb lpcsőházának egyik bejárata felett lengeni a fekete gyászlobogót. Azóta felraktam a poet.hu-ra is, ahol eddig ez a legnépszerűbb veresm. Büszke vagyok rá. Mármint hogy egyáltalán van olyanom, hogy legnépszerűbb vers. Pedig amúgy nem nagy szám. Egy régi képet szándékszom hozzátenni, de mivel - mint említettem, vacak a WiFi, ez pillanatnyilag nem áll módomban. Hát, ez van. (Szerk.: azért utólag megoldottam :D)

Lobogó

Takarj be engem!
Hadd legyek fekete szellem,
csillagtalan, mély,
téli éjszaka a kertben!

Varrj sötét zsákba!
Ne legyen áldása, átka
senkinek hozzám
feketeségedbe zárva!

Eláztatnálak.
Lyukas tetőm alá tálat
rakj, míg túlcsordul
a csöpögő, meleg, sós Bánat!

Legalább arcom
hadd temessem beléd, garzon
homlokán lengő,
sötét rongy a zászlótartón!

2013. február 3., vasárnap

Egy hete vártam, hogy bejegyezhessem

Ezt még sítábor előtt szerettem volna feltölteni, mivel előttevaló éjszaka íródott. Azzem megint előtört belőlem a Meg nem érett zseni-szindróma. Ilyenkor mindig remélem, hoigy nem magmra gondolok úgy, mint zsenire. Felolvastam a barátnőimnek a táborban, mert poénból megkérdeztem az egyikőjüket, hogy olvassak-e neki (merthogy ő is éppen verseket olvasott, természetesen igaziakat, nem olyanokat, mint az enyémek, csak nem találtam eg őket, én meg bepoénkodtam, hogy felesleges, én sokkal jobbakat írok. Szerencsére nem gondoltam komolyan), és aztán, pedig tényleg próbáltam, nem tudtam kibújni alóla. Szerintem megbánták, hogy meghallgatták. Kiábrándító lehetett.

A csillag, amit senki sem látott

 
Azt mondták, az éjszaka csillagtalan volt,
mikor éppcsak néha kikacsintgat a Hold
felhőfátyla mögül beteg menyasszonyként.
Kacéren, de mégis oly gyengéden szórt fényt.

Mintha pókhálóból szőtték volna leplét.
Bűnös, romlott, mégis mint egy éjjeli lepkét,
úgy vonzza a szemet sápadt ragyogása.
Ilyen csoda mellett ki is figyel másra.
 
Pedig nem volt csillagtalan az éjszaka.
Hazugon, csalókán kacag az Éj szava.
Fondorlatból szőtt fojtogató hálóját
majdnem az összes kis fénypontra rádobták.
 
Fuldoklott a fényük, csendes agónia.
Egyetlen csillag volt, mit elrabolnia
nem sikerült az Éj gaz fondorlatának.
Oh, de szegény csillag! Téged meg sem láttak.
 
Pedig igyekeztél, ahogy csak tellt tőled
halovány fényeddel elérni a földet.
Bárhogy erölködtél, csak az éj vett észre,
s menten tört is gyönge fényecskéd vesztére.
 
Ébresztette nyomban húgát, hiú Holdat.
Megígérte neki, hogy majd fátylat hordhat,
ha felszáll az égre, s lejt egy lassú táncot.
Tündöklése mellett a csillag nem látszott.
 
Így jött el a hajnal bársonyragyogása.
Az Éj pókhálóját daraboka vágta.
De a nap sugara, bármily jóságos volt,
a szegény kis csillagra is túl sok mosolyt szórt.
 
Mire az keserű reménytelenségben
gondolt egy merészet, s felrobbant az égen.
Tűzbeborította az egész világot.
Utolsó fény lett, mit a Mindenség látott.